送陈子野调令宁乡

古来才子地,天遣到长沙。 谁道三湘水,今看一县花。 橘洲收井税,竹浪见人家。 君自谈云梦,无令楚客誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三湘水:指湘江及其支流,泛指湖南地区的水系。
  • 橘洲:地名,位于湖南省长沙市湘江中,因盛产橘子而得名。
  • 井税:古代的一种税收,这里指征收的税款。
  • 竹浪:形容竹林随风摇曳,如同波浪。
  • 谈云梦:谈论云梦泽,古代楚国的一个大湖,这里泛指谈论楚地的风景。
  • 楚客:指楚地的文人或游客。

翻译

自古以来,才子之地,天意让你前往长沙。 谁说三湘的水,今天我看到了一县的花。 在橘洲征收税款,竹林波浪中见到了人家。 你自己谈论云梦泽的美景,不要让楚地的游客夸耀。

赏析

这首诗是明代诗人欧大任送别友人陈子野调任宁乡的作品。诗中,“古来才子地,天遣到长沙”表达了对长沙这一文化名地的赞美,同时也寄寓了对友人才华的肯定。后句通过对“三湘水”与“一县花”的对比,描绘了宁乡的美丽景色,橘洲收税、竹浪见人家的画面生动展现了当地的生活气息。结尾处,诗人劝勉友人自谈云梦,不必让楚客夸耀,既显示了对友人的信任,也隐含了对楚地文化的自豪。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的美好祝愿和对楚地文化的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文