岁暮五首

懒似嵇康匕不堪,诗成惟待故人谈。 梦中道路三台北,醉里风烟五岭南。 尊酒便应留几杖,钓竿犹自滞江潭。 西来青鸟飞飞急,欲向云中寄一椷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵇康:三国时期魏国文学家、音乐家,以懒散著称。
  • 匕不堪:匕,古代的一种短剑,这里指懒散到连匕首都不堪使用。
  • 三台:古代天文学中的星宿名,这里指梦境中的遥远之地。
  • 五岭:指中国南方的五座大山,这里泛指南方的风光。
  • 尊酒:美酒。
  • 几杖:古代老人用的拐杖,这里指老人的生活。
  • 钓竿:钓鱼的工具,这里象征闲适的生活。
  • 青鸟:神话中传递信息的鸟。
  • :同“函”,信件。

翻译

懒散得像嵇康一样,连匕首都懒得拿起,写成的诗只等着故人来谈。 梦中我走在三台星宿的遥远之地,醉意中感受着五岭以南的风光。 美酒应该留下,与老人共饮,钓竿却依旧滞留在江边。 西边飞来的青鸟飞得急促,想要向云中寄出一封信。

赏析

这首作品表达了诗人对闲适生活的向往和对友情的珍视。诗中,“懒似嵇康”和“诗成惟待故人谈”展现了诗人懒散的生活态度和对友情的期待。通过“梦中道路三台北”和“醉里风烟五岭南”的对比,诗人描绘了梦境与现实的距离,表达了对远方和自由的渴望。最后,“西来青鸟飞飞急”和“欲向云中寄一椷”则寄托了诗人对远方亲友的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术造诣。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文