(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闰双重:指闰年中的两个九月。
- 把菊:赏菊。
- 几杖:古代指官吏出行时的仪仗。
- 莓苔:青苔。
- 依稀:模糊不清的样子。
- 戏马台:古代一种用于训练马术的高台。
翻译
在闰年的两个九月里,我再次赏菊,这已经是三十九年来的习惯了。篱笆下的酒没有到来,江上的雁儿独自哀鸣。我曾身随官吏的仪仗,如今却已落入青苔之中。只有这河山依旧,依稀可见那戏马台的影子。
赏析
这首作品通过描绘闰年重九赏菊的场景,表达了诗人对时光流逝的感慨和对往昔岁月的怀念。诗中“篱下酒不至,江头雁独哀”一句,以酒未至、雁独哀的意象,抒发了诗人内心的孤寂与哀愁。而“身曾随几杖,迹已落莓苔”则进一步以几杖与莓苔的对比,展现了诗人从官场到隐居的转变,以及对逝去岁月的无奈。最后,“惟有河山在,依稀戏马台”以河山依旧、戏马台依稀的景象,寄托了诗人对往昔的追忆和对未来的无限遐想。
欧大任的其他作品
- 《 水次逢碧桃 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 马仲高郑康明陈寅衷乘舟见访 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夏日同社集郑别驾祖皞宅 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 元夕玉峡过吉水与黎比部饮舟中 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄胡郡伯 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 次韵答曾参戎子澄塞上行军见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 白杲镇冒雪趋麻城寄袁履善 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送苏君锡二首 其二 》 —— [ 明 ] 欧大任