后九日小园登阁志感

闰双重把菊,三十九年来。 篱下酒不至,江头雁独哀。 身曾随几杖,迹已落莓苔。 惟有河山在,依稀戏马台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闰双重:指闰年中的两个九月。
  • 把菊:赏菊。
  • 几杖:古代指官吏出行时的仪仗。
  • 莓苔:青苔。
  • 依稀:模糊不清的样子。
  • 戏马台:古代一种用于训练马术的高台。

翻译

在闰年的两个九月里,我再次赏菊,这已经是三十九年来的习惯了。篱笆下的酒没有到来,江上的雁儿独自哀鸣。我曾身随官吏的仪仗,如今却已落入青苔之中。只有这河山依旧,依稀可见那戏马台的影子。

赏析

这首作品通过描绘闰年重九赏菊的场景,表达了诗人对时光流逝的感慨和对往昔岁月的怀念。诗中“篱下酒不至,江头雁独哀”一句,以酒未至、雁独哀的意象,抒发了诗人内心的孤寂与哀愁。而“身曾随几杖,迹已落莓苔”则进一步以几杖与莓苔的对比,展现了诗人从官场到隐居的转变,以及对逝去岁月的无奈。最后,“惟有河山在,依稀戏马台”以河山依旧、戏马台依稀的景象,寄托了诗人对往昔的追忆和对未来的无限遐想。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文