过石涧桥初入庐山

曲涧泠泠乱石中,红尘已隔几千重。 从今欲控仙人鹤,飞过匡庐第一峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石涧桥:指建在石涧上的桥梁。
  • 泠泠:形容水声清脆。
  • 红尘:指尘世,人世间。
  • 几千重:形容距离遥远。
  • 控仙人鹤:指驾驭仙鹤,比喻超脱尘世。
  • 匡庐:指庐山,位于江西省。
  • 第一峰:指庐山的主峰。

翻译

在曲折的石涧桥上,清脆的水声在乱石中回响,尘世的纷扰已被隔绝千里之外。从今以后,我渴望驾驭仙鹤,飞越庐山的第一高峰。

赏析

这首诗通过描绘石涧桥上的清脆水声和远离尘世的意境,表达了诗人对超脱尘世、向往自然的渴望。诗中“红尘已隔几千重”一句,既展现了诗人对尘世的厌倦,也体现了对自然山水的向往。而“从今欲控仙人鹤,飞过匡庐第一峰”则进一步以仙鹤和庐山第一峰为象征,表达了诗人对超凡脱俗生活的憧憬。整体上,诗意深远,语言优美,展现了诗人对自然和超脱的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文