(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河阳:地名,今河南孟州,潘安的故乡。
- 江门:地名,具体位置不详,可能是指方江都的故乡。
- 潘安:西晋文学家潘岳,字安仁,因其美貌和才华著称。
- 洛水园:指潘安在洛阳的家园。
- 仙郎:对年轻有才华的官员的美称。
- 起草:指起草文件或文章。
- 星斗:比喻才华横溢的人才。
- 中原:指中国中部地区,这里泛指全国。
翻译
河阳的花朵也像是江门的景象,家靠近潘安在洛水的园子。自从这位才华横溢的官员归来起草文件,便使得全国充满了才华横溢的人才。
赏析
这首诗通过对比河阳和江门的景象,以及潘安的家园,展现了方江都的才华和影响力。诗中“一自仙郎归起草”和“遂令星斗满中原”的描写,强调了方江都的重要地位和对国家文化的贡献。整首诗语言优美,意境深远,表达了对才华和文化的赞美。
欧大任的其他作品
- 《 送张幼于还吴门 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送于殿讲可远谢病还东阿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送胡宪使伯贤赴滇中六首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夏月斋中作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 许州道中 其二 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 家弟经季初度日予适还山酌酒为寿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同汪主客李司封遇周计部元孚饮江上 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 立春日同诸僚集黄都水督芦署中 》 —— [ 明 ] 欧大任