子及返自滇中而予将归岭外感今叙昔情见乎辞

沧海十年期,钟山今在兹。 赐环君始返,捐袂我将辞。 客傲亦自适,吏廉而可为。 欲求千古士,别去谢班司。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧海:大海。因其一望无际、水深呈青苍色,故名。
  • 钟山:山名,在今南京市东。
  • 赐环:古代官员被放逐,三年后君主赐环召还,后“赐环”即指放逐的臣子被赦免召还。
  • 捐袂:捐弃衣袖。比喻离别。
  • 客傲:客居他乡而心怀傲气。
  • 吏廉:廉洁的官吏。
  • 谢班司:谢绝官职。班,排列;司,官职。

翻译

十年前我们约定在沧海相会,如今钟山依旧屹立在此。 你被赦免召还,而我即将辞别离去。 客居他乡我心怀傲气,自得其乐,廉洁为官亦可为之。 我欲寻求千古流传的士人,与你别去,谢绝官职。

赏析

这首作品表达了作者对友人归来的喜悦以及自己即将离去的感慨。诗中通过“沧海十年期”与“钟山今在兹”的对比,突出了时间的流逝与友情的珍贵。后两句则展现了作者的傲骨与廉洁,以及对千古士人的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对友情的珍视和对理想的追求。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文