送汪进士以虚宰金华

汪子少年才莫匹,奉对丹墀期第一。试令俄从通籍年,理人初遇分符日。 浙西大邑瀫江涯,八咏楼前几万家。城临三洞山山雪,春过双溪树树花。 子也蕲黄士,国宝荆州记。嘉鱼吴献臣,巴陵邓宗器。 名世千秋表钜公,起家百里为循吏。何羡庞元蒋琬乎,召归可待锋车使。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丹墀:古代宫殿前的红色台阶及台阶上的空地,这里指朝廷。
  • 通籍:指官员的姓名籍贯被登记在册,可以出入宫门,这里指汪进士刚成为官员。
  • 分符:古代官员出任时,皇帝赐予的凭证,这里指汪进士被任命为金华的官员。
  • 瀫江:地名,位于浙江金华。
  • 八咏楼:金华的一座著名楼阁。
  • 三洞山:金华的一座山。
  • 双溪:金华的一条河流。
  • 蕲黄:地名,今湖北蕲春、黄梅一带。
  • 荆州记:古代地名,这里指汪进士的家乡。
  • 嘉鱼:地名,今湖北嘉鱼。
  • 吴献臣:人名,可能是汪进士的朋友或同僚。
  • 巴陵:地名,今湖南岳阳。
  • 邓宗器:人名,可能是汪进士的朋友或同僚。
  • 庞元蒋琬:古代著名官员,这里用来比喻汪进士。
  • 锋车使:古代官员的一种职位,这里指汪进士有望被召回朝廷担任重要职务。

翻译

汪进士年轻时才华横溢,无人能比,他在朝廷上期待着成为第一名。刚成为官员不久,就被任命为金华的地方官,开始了治理百姓的新生活。 金华是一个繁华的大城市,瀫江边上有数万家庭。城市坐落在三洞山脚下,春天来临时,双溪两岸的树木开满了花。 汪进士来自蕲黄,是国家的宝贵人才,就像荆州记中记载的那样。他的朋友吴献臣和邓宗器,都是各地的杰出人物。 他的名声将流传千古,从一个小地方开始,他将成为一个有德行的官员。他不必羡慕古代的庞元和蒋琬,因为他有望被召回朝廷,担任重要职务。

赏析

这首诗赞美了汪进士的才华和前途,通过描绘金华的繁华景象和汪进士的家乡背景,展现了他的不凡气质和光明未来。诗中运用了丰富的地名和人名,增强了诗歌的历史感和文化底蕴。通过对汪进士的赞美,诗人表达了对年轻才俊的期望和对未来的乐观态度。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文