送卓长习还杭州

业成槐市日,鼓箧岂云劳。 去泛三江棹,归看八月涛。 季长犹赋颂,仲蔚且蓬蒿。 汉室需才急,秋风起凤毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 槐市:汉代长安城北的一处市场,后泛指繁华的市场。
  • 鼓箧:古代读书人用来放置书籍的箱子,这里指读书。
  • 三江:泛指江河,这里可能指杭州附近的江河。
  • 八月涛:指农历八月的钱塘江大潮,是中国著名的自然景观。
  • 季长:可能指卓长习,也可能是泛指某位姓季的长者。
  • 仲蔚:古代对隐士的尊称。
  • 蓬蒿:杂草,比喻隐居不仕的人。
  • 汉室:指汉朝,这里泛指国家。
  • 凤毛:凤凰的羽毛,比喻杰出的人才。

翻译

在繁华的市场中完成了学业,读书又岂会感到劳累。 你将乘舟远行至三江之畔,归来时可观赏那壮观的八月大潮。 季长依然在吟咏诗赋,仲蔚则隐居于杂草之中。 国家急需杰出的人才,秋风中仿佛能见到凤凰的羽毛。

赏析

这首作品是欧大任送别卓长习返回杭州时所作,表达了对友人学业成就的赞赏和对未来旅程的祝愿。诗中“槐市”与“鼓箧”对比,突显了友人学业的辉煌与读书的辛劳。后两句描绘了友人即将经历的旅途与归来的景象,充满了期待与想象。最后两句则寄寓了对国家急需人才的感慨,以及对友人未来可能成就的期许。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文