答朱孔阳四首

孤飞不能群,殊域不能亲。 似彼客游子,悢悢愁苦辛。 褰裳陟高冈,萦流见淮濆。 逖矣豫章山,何况豫章人。 瓜生蒙棘中,采棘伤瓜根。 衿契远若近,缠绵自相因。 涉江将何时,悽恻伤我神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤飞:孤独地飞翔。
  • 殊域:不同的地域。
  • 悢悢(liàng liàng):悲伤的样子。
  • 褰裳:提起衣裳。
  • (zhì):登高。
  • 淮濆(huái pén):淮河的岸边。
  • 逖矣(tì yǐ):遥远的样子。
  • 衿契:心意相投的朋友。
  • 悽恻:悲伤。

翻译

孤独地飞翔不能成群,身处不同地域难以亲近。就像那些在外游历的子,心中充满悲伤和辛劳。提起衣裳登上高冈,沿着河流看到淮河的岸边。遥远的豫章山,更何况是豫章的人。瓜果生长在荆棘之中,采摘荆棘时伤到了瓜果的根部。心意相投的朋友虽远犹近,缠绵的情感自然相连。何时才能渡过江河,悲伤之情深深触动我的心灵。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的深切思念和自身孤独无助的情感。通过“孤飞不能群”和“殊域不能亲”的比喻,诗人描绘了自己在外游历的孤独和与朋友分离的痛苦。诗中的“褰裳陟高冈”和“萦流见淮濆”则通过具体的动作和场景,增强了诗的意境和情感表达。最后,“涉江将何时”和“悽恻伤我神”则深化了诗人的悲伤和对重逢的渴望,使整首诗充满了深情和哀愁。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文