金门引送孙判官之裕州

典客看君凤墀步,金门簉我鹓班羽。 当日亲劳细柳军,小臣待奏长杨赋。 邀赏常因微咏来,爱君词伯有绳度。 世庙遗弓不可攀,昭陵新主忽已袝。 嗟予远作江都传,兴公亦向天台去。 逢处搴舟淮海秋,谈时闻笛山阳暮。 飘零容鬓已如斯,再入长安又一时。 共欢日月瞻清朗,尚惜骅骝在路岐。 感今念昔嗟交态,昔者近侍今何卑。 广文馆近主簿舍,能与郑老同襟期。 赤县屯厅几操笔,方城别乘新持檄。 郡引舞阳商阪通,山开桐柏河流出。 手板犹称趋府人,佩刀稍异泥涂日。 君家奕叶盛辉光,忠烈文恪庆泽长。 先公尚玺扈阁老,诸弟西台客部郎。 不羞升斗淹墨绶,独以经术传青箱。 中原坐啸推治状,借尔画诺能循良。 均田碑在租猺簿,行春疋马千家郭。 光武祠前泉欲飞,廷尉坟边枣堪剥。 治农方诵使者诗,寄兄多和平原作。 故人西望裕州书,却忆风流谢康乐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金门:指皇宫的门。
  • (zào):古代的一种仪仗。
  • 鹓班羽:比喻朝臣的行列。
  • 细柳军:指军营。
  • 长杨赋:古代的一种文体,用于颂扬。
  • 世庙:指已故的皇帝。
  • 昭陵:指皇帝的陵墓。
  • (fù):祭祀时将神主放入宗庙。
  • 江都传:指在江都(今扬州)的传记。
  • 天台:山名,也指隐居之地。
  • 搴舟:划船。
  • 山阳:地名,今河南焦作。
  • 骅骝:骏马。
  • 广文馆:古代的学校。
  • 主簿:官名,主管文书。
  • 赤县:指京城。
  • 方城:地名,今河南方城。
  • 舞阳:地名,今河南舞阳。
  • 商阪:地名,今河南商丘。
  • 桐柏:山名,今河南桐柏。
  • 手板:古代官员上朝时手持的板。
  • 泥涂:比喻困境。
  • 奕叶:世代。
  • 尚玺:官名,掌管印玺。
  • 西台:指朝廷。
  • 客部郎:官名,主管接待宾客。
  • 墨绶:黑色的绶带,官员的标志。
  • 青箱:指书籍。
  • 坐啸:指治理。
  • 画诺:指官员的签字。
  • 均田碑:指记载土地分配的碑。
  • 租猺簿:指税收记录。
  • 行春:指春天出行。
  • 光武祠:指祭祀光武帝的祠堂。
  • 廷尉坟:指廷尉的墓。
  • :剥落。
  • 使者诗:指使者所作的诗。
  • 平原作:指在平原地区所作的作品。
  • 谢康乐:指南朝宋文学家谢灵运。

翻译

在皇宫门前看着你,如同凤凰在朝臣的行列中行走。当日在军营中亲自劳烦你,我期待着能奏上颂扬的赋文。常常因为你的微妙诗句而欣赏你,你的词作有着严谨的法度。已故的皇帝已不可攀附,新主的陵墓也已祭祀。叹息我远在江都撰写传记,兴公也去了天台隐居。在淮海的秋天划船相遇,在山阳的傍晚听笛声交谈。飘零的容颜和鬓发已如此,再次进入长安又是一时。共同欢庆日月清明,还珍惜骏马在路岔上。感慨今昔,叹息交情的变化,昔日近侍如今何等卑微。广文馆近主簿舍,能与郑老同怀抱。赤县屯厅几操笔,方城别乘新持檄。郡引舞阳商阪通,山开桐柏河流出。手板犹称趋府人,佩刀稍异泥涂日。你家世代辉煌,忠烈文恪庆泽长。先公尚玺扈阁老,诸弟西台客部郎。不羞升斗淹墨绶,独以经术传青箱。中原坐啸推治状,借尔画诺能循良。均田碑在租猺簿,行春疋马千家郭。光武祠前泉欲飞,廷尉坟边枣堪剥。治农方诵使者诗,寄兄多和平原作。故人西望裕州书,却忆风流谢康乐。

赏析

这首诗通过丰富的意象和典故,展现了作者对友人的深厚情谊和对时代变迁的感慨。诗中运用了大量的历史典故和地名,如“金门”、“细柳军”、“昭陵”等,增强了诗歌的历史厚重感。同时,通过对友人家庭背景和才华的赞美,表达了作者对友人的敬佩和期待。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的古诗作品。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文