(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东皋:东边的田野或高地。
- 尘鞅:尘世的束缚。
- 夙晨:清晨。
- 巾我车:用布覆盖我的车。
- 蓑笠:蓑衣和斗笠,农民的雨具。
- 禾苗:稻苗。
- 绪风:微风。
- 田畴:田地。
- 秉耒:手持农具。
- 烹葵:煮葵菜,一种蔬菜。
- 晨饷:早餐。
- 浊醪:浊酒。
- 邻党:邻居。
- 悠悠:长久。
- 谐心赏:心情愉悦。
翻译
在东边的田野上建起我的小屋,居住在远离尘世纷扰的地方。清晨,我用布覆盖我的车,时常独自穿着蓑衣和斗笠前往田间。稻苗在微风中轻轻摇动,田地也变得宽广。我勤劳地手持农具耕作,煮葵菜作为早餐。炊烟袅袅升起,新煮的食物让人欢喜,与邻居共享浊酒。百年的时光似乎还很漫长,我只愿心情愉悦,享受这份宁静。
赏析
这首诗描绘了一个远离尘嚣、自给自足的田园生活场景。通过“结庐向东皋”和“僻居绝尘鞅”等词句,诗人表达了对简朴生活的向往和对自然的热爱。诗中“夙晨巾我车”和“蓑笠时独往”等细节,生动地展现了诗人勤劳耕作的形象。最后,“百年尚悠悠,所愿谐心赏”则传达了诗人对宁静生活的满足和对未来的乐观态度。整体上,这首诗语言朴实,意境深远,体现了明代文人对于田园生活的理想化追求。