(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 脊令:一种鸟,常用来比喻兄弟。
- 风急:指风很大。
- 分飞:比喻离别。
- 极目:尽力远望。
- 西津:指西边的渡口。
- 浦树微:指渡口边的树木显得模糊。
- 旅病:指旅途中的病痛。
- 欲归归未得:想要回家却不能。
- 孤城:指孤独的城市。
- 零雨:指细雨。
- 自沾衣:指雨水自然地沾湿了衣服。
翻译
脊令鸟在风急中分飞,尽力远望西边的渡口,树木显得模糊。旅途中的病痛让我想要回家却不能,孤独的城市里,细雨自然地沾湿了我的衣服。
赏析
这首诗表达了诗人在冬雨中病滞城中的孤独和无奈,以及对归家的渴望。诗中“脊令风急正分飞”一句,通过脊令鸟的离别,比喻了诗人与弟弟的分离。“极目西津浦树微”则通过远望和模糊的树木,加深了诗人的孤独感。后两句“旅病欲归归未得,孤城零雨自沾衣”,通过对病痛和雨水的描绘,抒发了诗人对归家的渴望和对现实的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对亲情的珍视和对生活的深刻感悟。