除夕卧病酬施虞部见召不赴因订早春之约兼呈曾郎中吴韩二员外
东省屠苏念故人,席门虚枉使车频。
愁深白发三年客,梦破青山一病身。
玉醴想添新岁色,金钱将醉曲江春。
申公已侧当时目,犹得交欢侍从臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 屠苏:古代一种酒名,常在春节期间饮用,此处指春节。
- 席门:指家门口,比喻家境贫寒。
- 虚枉:白白地,徒劳。
- 玉醴:美酒。
- 金钱:此处指用金钱换取的酒。
- 曲江:地名,位于今陕西省西安市,古代著名的风景区,常用于指代宴游之地。
- 申公:指申不害,战国时期法家代表人物,此处可能指代某位高官或贤人。
- 侍从臣:跟随在皇帝身边的官员。
翻译
在东省的春节,我思念着故人,家境贫寒却频繁有使者来访,徒劳无功。 忧愁使我白发增多,作为三年客居他乡的人,梦中破灭的是青山和一身的病痛。 我渴望着新年的美酒,希望能用金钱换取曲江春日的醉意。 申公虽已侧目当时的目光,但我仍希望能与侍从臣们交好,共享欢乐。
赏析
这首诗表达了诗人春节期间的孤独与病痛,以及对故人的思念和对新年的向往。诗中“屠苏”、“玉醴”、“金钱”等词,既体现了节日的氛围,也隐含了对美好生活的渴望。同时,通过“席门虚枉使车频”和“申公已侧当时目”等句,反映了诗人对现实的不满和对权贵的微妙态度。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人复杂的心境和对未来的憧憬。
欧大任的其他作品
- 《 方奉常李明府招同黎秘书徐方伯集于广惠寺 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 游虎丘夜至枫桥寻陈复甫不见赠同游郭郡博 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 水仙花 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送霍观察勉衷理江西屯盐 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送王太史元驭奉使册封赵藩 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 海上谣 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 王郡倅应文邀登镇海楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同黎秘书刘山人游西山经玉泉山池亭望西湖 》 —— [ 明 ] 欧大任