胡马

万里疾呼风,大宛天驷雄。 玉花搏月白,赤汗洒烟红。 嘶向横门道,思归御苑中。 死生如可托,宁数鲍家骢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大宛:古代西域国名,以出产良马闻名。
  • 天驷:指天马,即神马。
  • 玉花:形容马的毛色如玉般洁白。
  • 搏月:形容马的毛色在月光下闪耀。
  • 赤汗:指马出汗时汗液呈红色,形容马的健壮。
  • 横门:古代长安城的北门。
  • 御苑:皇家园林,这里指皇家养马的地方。
  • 鲍家骢:鲍家的青白色马,这里泛指良马。

翻译

这匹胡马奔跑起来如同疾风,是大宛国的天驷般雄壮。 它的毛色如玉花在月光下闪耀,赤红的汗水如烟雾般洒落。 它在横门道上嘶鸣,心中渴望回到御苑之中。 如果生死可以托付,它宁愿被数作鲍家的青骢马。

赏析

这首作品描绘了一匹来自大宛的胡马,通过对其雄壮姿态和美丽毛色的生动刻画,展现了马的非凡气质和忠诚情感。诗中“玉花搏月白,赤汗洒烟红”一句,运用了生动的比喻和形象的描绘,将马的美丽和力量表现得淋漓尽致。结尾处,马对御苑的思念和对忠诚的追求,更是赋予了这匹马以人的情感,使其形象更加丰满和感人。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文