中秋夕德庆舟中玩月饮黄大参橘酒

康州津口听鸣榔,月色江声夜渺茫。 西去九疑犹未远,尊前沉醉洞庭霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 康州:地名,今广东省德庆县。
  • 津口:渡口。
  • 鸣榔:用木棒敲打船舷,使鱼惊而入网。
  • 月色江声:月光下的江水声。
  • 九疑:山名,即九嶷山,位于湖南省南部。
  • 尊前:酒杯前。
  • 沉醉:大醉。
  • 洞庭霜:指洞庭湖的秋霜,这里借指美酒。

翻译

在康州渡口听着船夫敲打船舷的声音,月光下的江水声在夜晚显得格外渺茫。向西去九嶷山还不算太远,在酒杯前沉醉于洞庭湖的美酒之中。

赏析

这首诗描绘了中秋夜晚在德庆舟中赏月饮酒的情景。通过“康州津口听鸣榔”和“月色江声夜渺茫”的描绘,诗人营造了一种宁静而遥远的氛围。诗中“西去九疑犹未远”一句,表达了诗人对远方的向往,而“尊前沉醉洞庭霜”则展现了诗人对美酒的享受和对自然美景的陶醉。整体上,诗歌语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文