(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁晏:年末。
- 旅中:旅途之中。
- 故园:故乡。
- 诸子:朋友们。
- 邝子乾:人名,可能是诗人的朋友。
- 期出世:期望超脱尘世。
- 玄纁:黑色和浅红色,这里指高级的礼物。
- 漆园吏:指庄子,因其曾为漆园吏。
- 沧海君:指隐居的贤人。
- 玉颜:美丽的容颜,比喻青春。
- 金液:指仙丹,比喻长生不老之药。
- 艰虞:艰难忧患。
- 椷书:书信。
- 白云:比喻远方或隐居的生活。
翻译
年末在旅途中,我写信给故乡的朋友们,共十二首,寄给邝子乾。
我与你曾约定要超脱尘世,何须等待那些贵重的礼物。 我尝试像庄子那样生活,寻找隐居的贤人。 如果美丽的容颜可以永驻,那么长生不老的仙丹应该早早分享。 在这南北都充满艰难忧患的日子里,我寄出的书信报告着远方的白云。
赏析
这首诗表达了诗人对超脱尘世生活的向往和对友人的思念。诗中,“漆园吏”和“沧海君”分别代表了诗人对庄子式隐逸生活的向往和对隐居贤人的追寻。通过“玉颜”和“金液”的比喻,诗人表达了对青春永驻和长生不老的渴望。最后,诗人通过“椷书报白云”表达了对远方隐居生活的向往和对友人的深情。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人超脱世俗的情怀和对友情的珍视。
欧大任的其他作品
- 《 草堂秋日四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 臧晋叔辞邑得荆州教授因答其乞毡之作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 浮丘八景紫烟楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻朱宪使内子宜人卒于潼关寄挽十韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伏日李明府邀游邓园水亭同刘宪使王太仆分得边多衣寒四韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 发横浦驿大司寇刘公邀詹侍御王武昌移舟饯送留别三首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘太仆邀游琅琊寺 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋晚同陈使君张进士饮喻园五首 》 —— [ 明 ] 欧大任