十五夜同潘子朋梁丙孺朱季美集苏叔大宅雨中观灯得陵字

苏端今爱客,促骑兴堪乘。 海国三城雨,春筵百子灯。 锦攒花似洛,觞急酒如渑。 谁信清平曲,歌钟过五陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苏端:人名,诗中提到的宴会主人。
  • 促骑:急忙骑马,指急速赶往。
  • 海国:指海边或海滨的城市。
  • 百子灯:一种多灯头的灯笼,象征多子多福。
  • 锦攒:锦绣般的花朵聚集。
  • 觞急:饮酒速度快。
  • 酒如渑:酒像渑水一样流淌,形容酒量或酒流之大。
  • 清平曲:指和平时期的歌曲。
  • 歌钟:古代的乐器,这里指音乐。
  • 五陵:指汉代五个皇帝的陵墓,这里泛指皇家或贵族的陵墓区。

翻译

苏端今日热情好客,催促我们骑马快去赴宴。 海边城市下着雨,春日的宴席上百子灯闪烁。 锦绣般的花朵仿佛洛阳盛景,饮酒速度快如流水。 谁能相信这是和平时期的歌曲,音乐声在五陵之上回荡。

赏析

这首诗描绘了明代诗人欧大任与朋友们在苏叔大宅中欢聚的场景。诗中,“海国三城雨,春筵百子灯”生动地勾勒出了春雨中的宴会氛围,百子灯的璀璨与春雨的细腻交织,增添了节日的喜庆。后两句“锦攒花似洛,觞急酒如渑”则通过比喻,形象地表达了宴会的热闹和酒宴的丰盛。结尾的“谁信清平曲,歌钟过五陵”则透露出对和平时期的感慨,以及对皇家贵族生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对美好生活的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文