贞母诗为冯比部孜太夫人作二首
卓哉邹孟母,邈矣鲁敬姜。
夫人诞华族,礼义敦宪章。
笄年寡高行,辛苦称未亡。
秉心厉松柏,挺节齐冰霜。
䦱门训勤俭,择邻导趋跄。
儿幸不坠教,策名奉周行。
草疏诉穹昊,陈情诣朝堂。
皇曰尔母贞,矧复迪尔良。
儿克振玉颖,母盍杨兰芳。
下诏先褒旌,表闾耀吴乡。
化由贞风激,德以令问彰。
求忠固在兹,荷恩实无疆。
彤管赫有炜,歌以示万方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卓哉:卓越,非常杰出。
- 邹孟母:指孟子的母亲,古代著名的贤母。
- 邈矣:遥远,这里指历史久远。
- 鲁敬姜:古代鲁国的贤母。
- 笄年:指女子成年,十五岁左右。
- 高行:高尚的品行。
- 未亡:寡妇的自称。
- 秉心:持心,保持心志。
- 厉松柏:像松柏一样坚强。
- 䦱门:大门,这里指家风。
- 趋跄:行走有节奏,形容举止得体。
- 策名:指出仕,做官。
- 穹昊:天空,苍天。
- 矧复:何况,况且。
- 迪尔良:引导你成为优秀的人。
- 克振玉颖:能够振奋精神,指儿子有出息。
- 母盍杨兰芳:母亲为什么不发扬兰花的芬芳,比喻母亲应该更加显扬美德。
- 表闾:在门上题字表彰。
- 吴乡:指吴地,今江苏一带。
- 令问:美好的名声。
- 彤管:古代女史官用的红色笔,这里指记载。
- 赫有炜:鲜明有光彩。
翻译
非常杰出的邹孟母,历史久远的鲁敬姜。夫人出生在显赫的家族,遵循礼义,恪守法度。十五岁左右守寡,辛苦地自称未亡人。保持心志如松柏般坚强,节操如冰霜般坚贞。家风教导勤俭,选择邻居引导举止得体。儿子幸好没有辜负教诲,出仕为官。上书向苍天诉说,到朝堂陈述情由。皇帝说你是贞洁的母亲,何况还引导你成为优秀的人。儿子能够振奋精神,母亲为什么不发扬兰花的芬芳。下诏首先表彰,在门上题字表彰,照耀吴地。教化由贞洁的风气激发,美德因美好的名声显扬。追求忠诚就在于此,承受恩典实在无边。记载鲜明有光彩,歌颂以示万方。
赏析
这首诗赞颂了一位贞洁的母亲,通过对比古代贤母邹孟母和鲁敬姜,强调了这位夫人的高尚品德和家族背景。诗中详细描述了夫人的生活经历和品德,如守寡后的坚强和节操,以及对儿子的教育和影响。最后,通过皇帝的表彰和门上的题字,展现了夫人的美德和影响力。整首诗语言优美,意境深远,表达了对贞洁母亲的崇高敬意。
欧大任的其他作品
- 《 破榻馆为姚伯馀赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 芝林曲为御史大夫吴兴潘公作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送胡宪使伯贤赴滇中六首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送庞侍御少南出按两浙二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨中过周园访沈山人与姜膳部对酒作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 登弘济寺观音阁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 群盗二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题杏花春燕图寄潘居实兄弟 》 —— [ 明 ] 欧大任