次韵酬陆无从因喜李季常归自岭外

旧学君鱼转是师,竹西一赴十年期。 法曹尚忆梅花阁,隐士多能桂树诗。 频向江波烹鲤腹,似怜山朋妒蛾眉。 北来渐有罗浮信,为访磨崖问叔之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 君鱼:指古代学者,此处用作敬称。
  • 竹西:地名,指扬州。
  • 法曹:古代官职名,此处指官员。
  • 梅花阁:地名,指一个有梅花的地方。
  • 隐士:指隐居不仕的人。
  • 桂树诗:指以桂树为题材的诗。
  • 江波:指江水。
  • 烹鲤腹:指打开书信,古代有“鱼传尺素”的说法。
  • 山朋:指山中的朋友。
  • 妒蛾眉:形容女子嫉妒美丽的女子。
  • 罗浮:地名,指广东罗浮山。
  • 磨崖:指山崖上的石刻。
  • 叔之:人名,指某位姓叔的人。

翻译

您对古代学问的精通如同老师,十年前曾去扬州竹西。 我还记得那位官员在梅花阁的情景,隐居的士人多能写关于桂树的诗。 我多次在江边打开书信,似乎在怜悯山中的朋友嫉妒美丽的女子。 从北方渐渐传来罗浮山的消息,我为了探访山崖上的石刻而询问叔之。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的思念和对古代学问的敬仰。诗中通过地名、官职、隐士等元素,展现了诗人丰富的历史知识和深厚的文化底蕴。同时,诗中的“烹鲤腹”、“妒蛾眉”等意象,增添了诗的生动性和情感色彩。整体上,这首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对友情的珍视和对学问的追求。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文