莆田吴元翰见访

竹下萧条径未成,君能千里问柴荆。 衣裘残腊风犹急,鸿雁空江浪欲平。 舟载剡溪招隐兴,书惭句曲下楼情。 中原鞭弭吾今老,莫更逢人道姓名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 莆田:地名,位于今福建省。
  • 吴元翰:人名,诗人的朋友。
  • 柴荆:指简陋的居所。
  • 衣裘:指冬衣。
  • 剡溪:地名,位于今浙江省,古代文人常在此地泛舟。
  • 句曲:地名,位于今江苏省,古代文人常在此地游历。
  • 鞭弭:指马鞭和弓,代指武士或游侠。

翻译

在竹林下,一条萧条的小径还未完全形成,你却能不远千里来探访我的简陋居所。冬日的衣裳在寒风中显得残破,空江上的鸿雁似乎在平静的波浪中寻找归宿。你的到来让我想起了在剡溪泛舟的隐逸之兴,而我却惭愧于无法像在句曲下楼时那样轻松自在。在这中原大地上,我已老去,不再像年轻时那样挥鞭驰骋,也不愿再在人前提起我的姓名。

赏析

这首诗表达了诗人对友人远道而来的感激之情,同时也流露出自己年老体衰、隐逸江湖的无奈与淡泊。诗中通过对自然景物的描绘,如“竹下萧条径”、“鸿雁空江浪”,营造出一种孤寂而宁静的氛围。诗人用“衣裘残腊”来比喻自己的衰老,而“舟载剡溪招隐兴”则表达了对隐逸生活的向往。最后,诗人以“中原鞭弭吾今老,莫更逢人道姓名”作结,显示了其不愿再涉世事的决心。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对人生晚境的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文