李惟实枉过既去诒诗次韵作答

扁舟如屋学张融,泊棹清言暂肯同。 诗在我惟歌小国,赋成君不问司空。 挐音坛下今虚远,剑说庭中已自雄。 一斗槽床宁少住,但能双目送飞鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扁舟如屋:形容小船像房子一样。
  • 张融:南朝宋文学家,此处指张融的隐逸生活。
  • 清言:清谈,指高雅的谈话。
  • 司空:古代官职名,此处泛指高官。
  • 挐音坛:指古代文人聚会的地方。
  • 剑说庭中:指在庭院中谈论剑术,比喻谈论武艺或学问。
  • 槽床:指酒槽,此处指饮酒的地方。
  • 双目送飞鸿:比喻远望或送别。

翻译

小船像房子一样,学着张融的隐逸生活,停泊时我们短暂地进行了高雅的谈话。我的诗在我心中只是歌颂小国,你的赋作已经不需要向高官展示。文人聚会的地方现在空旷遥远,我们在庭院中谈论学问已经显得雄辩。在酒槽旁怎能不多停留一会儿,只要能目送飞鸿远去。

赏析

这首诗表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人的深厚情谊。诗中通过“扁舟如屋”和“清言”等意象,描绘了诗人宁静而高雅的生活状态。同时,诗人通过对“诗在我惟歌小国”和“赋成君不问司空”的对比,展现了对自己作品的谦逊和对友人才华的赞赏。最后,诗人以“双目送飞鸿”作结,寓意着对友人的深情送别和对未来的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,体现了明代文人的隐逸情怀和友情的珍贵。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文