(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芦台:指长芦,今河北省沧州市的一个地方。
- 南皮:地名,位于河北省,与长芦相近。
- 雅游:指高雅的游览或交游。
- 鱼盐:指渔业和盐业,这里泛指地方官职。
- 傲吏:指不拘小节、性格高傲的官员。
- 宦情:指做官的心情或志向。
- 沧洲:指水边的地方,这里比喻官场。
翻译
长芦的芦台在千里之外最适合秋天,何况南皮的宾客们还有高雅的交游。岂止是鱼盐这样的官职能容纳傲吏,做官的心情在何处不是如同水边之地呢?
赏析
这首诗通过描绘长芦秋天的美景和南皮宾客的高雅交游,表达了诗人对友人赴任的祝福和对官场生活的看法。诗中“芦台千里最宜秋”展现了长芦秋天的壮丽景色,而“岂但鱼盐容傲吏”则体现了诗人对友人性格的了解和对官场生活的超然态度。整体上,诗歌语言优美,意境开阔,情感真挚,体现了明代文人对自然和人生的深刻感悟。
欧大任的其他作品
- 《 驾幸太学赐衣 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送张元春兼寄俞仲蔚三首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送方江都赴召为考功郎 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送黎民部允忠守南宁二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 十四夜同邓都阃集费左使省中楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题刘子脩画牡丹送吴子充还白下 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赵郭八景为郭学宪舜举赋红杏春风 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 梦人问著书 》 —— [ 明 ] 欧大任