(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 广陵:今江苏扬州。
- 洛苑:指洛阳的园林,以牡丹闻名。
- 秦台:指秦穆公的女儿弄玉所居之台,后泛指仙境。
- 绛雪:红色的雪,比喻花瓣。
- 青云:比喻高远的志向或地位。
- 染翰:用笔蘸墨,指写作。
- 解意:理解心意。
翻译
你从广陵来到这里,名贵的花朵正向着这片土地开放。 黄莺的歌声让人怀疑是在洛阳的园林中,凤凰仿佛从仙境降临。 红色的花瓣如同飞舞的酒杯,激发着我们的兴致,青云般的志向在笔墨间展现。 春天的湖水似乎也理解我们的心意,留客的愿望如此强烈,我们无法离去。
赏析
这首作品描绘了与友人在光州郑园共赏芍药的情景,通过“莺疑歌洛苑,凤似下秦台”等句,巧妙地融合了自然美景与仙境意象,展现了诗人对美好时光的珍惜和对友情的赞美。诗中“绛雪飞觞兴,青云染翰才”一句,既表现了赏花的愉悦,又暗含了对友人才华的赞赏。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,读来令人陶醉。
欧大任的其他作品
- 《 同黎秘书曾缮部吴侍御万金吾出善果寺访冯侍御 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 孙楚酒楼歌 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答张见甫载酒十里出饯汝河 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 梅禹金见访青溪 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋夕约卿元白惟敬同集小斋闻新雁得年字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 王范二僚久不调雨中戏以长歌 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送王詹录成伯奉使闽中 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 泛舟高家庄看辛夷花 》 —— [ 明 ] 欧大任