寄李于鳞

高楼不下绝风尘,傲吏当年早乞身。 金匮山经藏岱岳,石渠门客出咸秦。 酒曾累日逢中圣,赋更何时奏大人。 海内从来誇御李,愿从骑鹿过千春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 傲吏:高傲的官员。
  • 乞身:古代官员因年老或其他原因请求退休。
  • 金匮:古代藏书的地方,这里指重要的文献。
  • 岱岳:泰山的别称。
  • 石渠:古代藏书的地方。
  • 咸秦:指秦地,即今天的陕西一带。
  • 中圣:指酒中的佳酿。
  • 大人:古代对高位者的尊称。
  • 御李:指驾驭李姓的官员,这里可能指李于鳞。
  • 骑鹿:古代传说中的仙人常骑鹿,这里指追求长生不老的生活。

翻译

高楼依旧,不曾离开这纷扰的世界,那位高傲的官员早在当年就已请求退休。 重要的文献藏于泰山之巅,石渠的门客们从秦地出发。 酒曾让我们连日沉醉于佳酿之中,何时才能再次向高位者献上我们的赋作? 海内人们向来称赞那位驾驭李姓官员的人,我愿追随他,骑着鹿,追求那千年的春光。

赏析

这首诗表达了诗人对友人李于鳞的敬仰与向往。诗中,“高楼不下绝风尘”描绘了诗人虽身处尘世,但心志高远。通过“傲吏当年早乞身”展现了李于鳞的高洁品格和远见卓识。后文以“金匮山经”、“石渠门客”等典故,赞美了李于鳞的学识与地位。结尾的“愿从骑鹿过千春”则抒发了诗人对与李于鳞共同追求理想生活的深切愿望。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文