答李学宪本宁秦中见寄二首

五花飞跃九衢閒,尚隔雍州百二关。 虎观中开秦日月,龙门东注汉河山。 黄图宛映台阶象,赤管将趋侍从班。 方朔陆沉今已久,酣歌铜马望君还。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五花:指五花马,一种名贵的马。
  • 九衢:指长安城中的九条主要街道,泛指繁华的街道。
  • 雍州:古代九州之一,今陕西一带。
  • 百二关:指秦地的险要关口,形容关隘众多。
  • 虎观:指秦地的险峻山岭。
  • 秦日月:指秦地的风光。
  • 龙门:指黄河的龙门,位于今山西省河津市与陕西省韩城市之间。
  • 汉河山:指汉地的山河。
  • 黄图:古代地图,这里指秦地的地图。
  • 宛映:清晰地映照。
  • 台阶象:指朝廷的台阶,象征着权力和地位。
  • 赤管:指红色的笔,古代官员用来批文的笔。
  • 侍从班:指皇帝身边的侍从官员。
  • 方朔:指东方朔,西汉时期的文学家,以机智著称。
  • 陆沉:比喻隐居不出。
  • 酣歌:尽情地歌唱。
  • 铜马:指铜制的马像,这里可能指长安城中的铜马。

翻译

五花马在繁华的长安街道上飞跃,尚且隔着雍州那众多的险要关口。 秦地的山岭中开启了秦地的风光,黄河的龙门东注入了汉地的山河。 秦地的地图清晰地映照着朝廷的台阶,红色的笔将趋向皇帝身边的侍从官员。 东方朔隐居不出已经很久了,我在这里尽情地歌唱,望着长安城中的铜马,期待你的归来。

赏析

这首作品描绘了长安城的繁华景象和秦地的风光,通过对比秦地与汉地的山河,表达了对友人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如五花马、九衢、虎观、龙门等,展现了秦地的壮丽与长安的繁华。末句以东方朔的隐居和铜马的期待,寄托了对友人的深切期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人欧大任的文学才华。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文