(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五花:指五花马,一种名贵的马。
- 九衢:指长安城中的九条主要街道,泛指繁华的街道。
- 雍州:古代九州之一,今陕西一带。
- 百二关:指秦地的险要关口,形容关隘众多。
- 虎观:指秦地的险峻山岭。
- 秦日月:指秦地的风光。
- 龙门:指黄河的龙门,位于今山西省河津市与陕西省韩城市之间。
- 汉河山:指汉地的山河。
- 黄图:古代地图,这里指秦地的地图。
- 宛映:清晰地映照。
- 台阶象:指朝廷的台阶,象征着权力和地位。
- 赤管:指红色的笔,古代官员用来批文的笔。
- 侍从班:指皇帝身边的侍从官员。
- 方朔:指东方朔,西汉时期的文学家,以机智著称。
- 陆沉:比喻隐居不出。
- 酣歌:尽情地歌唱。
- 铜马:指铜制的马像,这里可能指长安城中的铜马。
翻译
五花马在繁华的长安街道上飞跃,尚且隔着雍州那众多的险要关口。 秦地的山岭中开启了秦地的风光,黄河的龙门东注入了汉地的山河。 秦地的地图清晰地映照着朝廷的台阶,红色的笔将趋向皇帝身边的侍从官员。 东方朔隐居不出已经很久了,我在这里尽情地歌唱,望着长安城中的铜马,期待你的归来。
赏析
这首作品描绘了长安城的繁华景象和秦地的风光,通过对比秦地与汉地的山河,表达了对友人的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如五花马、九衢、虎观、龙门等,展现了秦地的壮丽与长安的繁华。末句以东方朔的隐居和铜马的期待,寄托了对友人的深切期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人欧大任的文学才华。
欧大任的其他作品
- 《 答李学宪本宁秦中见寄二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻吴明卿谪高州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 午日李明府招集显灵道院同姚太守方计部黎秘书王太仆梁舍人沈比部分得恩字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 范中允伯桢宅观梅花同吴记室作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 莫君谦夜过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答陆成叔雪中见怀 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 韩虞部子成以诗招饮次韵戏答 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 岁二日陈博士伯符邀集永上人精舍同余水部君房沈比部箕仲魏太常懋权姜计部仲文赋得六韵 》 —— [ 明 ] 欧大任