(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宪副:官职名,指副宪,即副都御史。
- 宗鲁:人名,指王宗鲁,即邀请作者的王宪副。
- 崧台:地名,具体位置不详,可能为作者所在地的某座山或高台。
- 阁道:指建在高处的通道或楼阁。
- 逶迤:曲折绵延的样子。
- 鹅鹳:指江中的水鸟。
- 鱼龙:指峡中的水生动物。
- 兵偃:指停止战争,和平状态。
- 司马法:古代兵书,指军事策略。
- 大夫才:指有才能的官员。
- 长安日:指在京城长安的日子。
- 极北风烟:指遥远的北方风景。
翻译
沿着曲折绵延的阁道登上百级台阶,来到这著名的山峰,这里还是古老的崧台。江中的水鸟低飞,倚靠着栏杆,峡中的鱼龙相对举杯共饮。虽然现在和平无战事,但仍谈论着古代的军事策略,谁能像那些有才能的官员一样赋诗成篇。与你一起细数在京城长安的日子,回首遥望北方的风景,心中感慨万千。
赏析
这首诗描绘了作者受邀登上崧台的情景,通过对阁道、名山、江中水鸟、峡中鱼龙等自然景物的描绘,营造出一种宁静而壮丽的氛围。诗中提及的“兵偃尚谈司马法”和“赋成谁似大夫才”,反映了作者对和平时期的思考和对文才的赞赏。最后,通过回忆在长安的日子和遥望北方的风景,表达了作者对过往岁月的怀念和对未来的展望。整体上,诗歌语言优美,意境深远,展现了作者深厚的文学功底和对生活的深刻感悟。