除前二日同陈山人尔瞻集方银台允治斋中得儒字

逢君苍玉佩,封奏汉庭趋。 台斗荣新秩,江湖剩老儒。 春声官署鹤,雪色禁城乌。 有客金钱会,何劳问酒垆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苍玉佩:指青玉制成的佩饰,这里比喻陈山人的高雅。
  • 封奏:指上奏朝廷的文书。
  • 汉庭:指朝廷。
  • 台斗:比喻高官显位。
  • 新秩:新的官职或地位。
  • 江湖:指民间或远离朝廷的地方。
  • 老儒:年老的学者。
  • 官署:政府机关。
  • 禁城:皇城,指京城。
  • 金钱会:指有钱的聚会。
  • 酒垆:酒店。

翻译

遇到你这位佩戴青玉佩的高雅之士,你正忙于向朝廷上奏文书。 你在朝廷中获得了新的荣耀地位,而我这个老学者却只能在江湖中留下痕迹。 官署中的鹤鸣声预示着春天的到来,皇城中的乌鸦在雪色中显得格外醒目。 我们参加的是有钱人的聚会,哪里还需要去问酒店在哪里呢?

赏析

这首诗描绘了诗人欧大任与陈山人在方银台允治斋中的聚会情景,通过对比陈山人的朝廷荣耀与自己的江湖身份,表达了诗人对友人成就的赞赏以及对自己境遇的感慨。诗中运用了“苍玉佩”、“台斗”等意象,展现了陈山人的高雅与地位,同时“江湖老儒”则自谦地描绘了自己的形象。尾联以“金钱会”与“酒垆”对比,巧妙地表达了聚会的豪华与无需外求的自在。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文