送钟侍御改宪副督学广西

茱萸湾似陟阳情,八载都亭复送行。 绣豸共知周柱史,苍梧今授汉经生。 山分衡岳过梅峤,江下牂牁绕桂城。 君向伏波谈粤事,可能无念朔方兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茱萸湾:地名,此处可能指送别的地点。
  • 陟阳情:陟阳,指登高望远,情指情感,此处指离别时的深情。
  • 八载都亭:都亭,古代城门外的大亭,八载指时间,意为在都亭相聚已有八年。
  • 绣豸:豸,古代传说中的一种神兽,绣豸指华丽的官服,代指官员。
  • 周柱史:周朝的史官,此处指历史上的贤臣。
  • 苍梧:地名,今广西一带。
  • 汉经生:汉代的学者,经生指研究经典的学者。
  • 梅峤:山名,具体位置不详,可能指广西的山。
  • 牂牁:古代地名,今贵州一带。
  • 桂城:桂林的别称。
  • 伏波:指汉代名将马援,曾任伏波将军。
  • 粤事:指广西的事务。
  • 朔方兵:朔方,古代地名,今内蒙古一带,兵指军队。

翻译

茱萸湾的离别,如同登高望远时的深情,八年的都亭相聚,今日又要送你远行。 你身着华丽的官服,如同周朝的贤臣,今日被授予汉代学者的使命,前往苍梧。 山脉分隔了衡岳与梅峤,江水蜿蜒流过牂牁,环绕着桂城。 你将向伏波将军谈论广西的事务,但怎能不思念北方的军队呢?

赏析

这首作品描绘了送别场景,通过对地名的巧妙运用,展现了广阔的地理空间和深厚的历史情感。诗中“茱萸湾”与“陟阳情”相映成趣,表达了离别时的深情。后文通过对历史人物和地理景观的提及,展现了诗人对友人前程的祝愿与对国家边疆的关切,体现了诗人深厚的历史情怀和责任感。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文