望雪浪阁寄罗太史

进帆文江曲,江水清且涟。 水宿倦独往,岩栖久无缘。 倏经雪浪石,问讯飞霞前。 临清敞高阁,偃息群玉仙。 标以栖霞馆,带以种秫田。 簪笏谢金马,衿佩随青毡。 兹邦古安成,诗书闻诵弦。 人伦有师表,风教伊谁传。 余夙企明哲,未由觌高贤。 徒望县车里,曾览削竹编。 坚卧足镇俗,捷径难自全。 寄谢山中人,岁暮怀灵荃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 文江:指江水。
  • :水波纹。
  • 岩栖:指隐居山中。
  • 倏经:忽然经过。
  • 雪浪石:地名,具体位置不详。
  • 飞霞:地名,具体位置不详。
  • 偃息:休息。
  • 群玉仙:比喻高雅的人。
  • :标志,这里指命名。
  • 栖霞馆:地名,具体位置不详。
  • 种秫田:种植高粱的田地。
  • 簪笏:古代官员的服饰,这里指官员。
  • 金马:指朝廷。
  • 衿佩:指学者。
  • 青毡:指学者的座位。
  • 安成:地名,具体位置不详。
  • 诵弦:指读书声。
  • 人伦:指人与人之间的关系。
  • 风教:指风俗教化。
  • 伊谁传:由谁传承。
  • :仰慕。
  • 明哲:明智的人。
  • :见面。
  • 县车:指隐居。
  • 削竹编:指书籍。
  • 坚卧:坚定地隐居。
  • 捷径:指不正当的手段。
  • 灵荃:指贤人。

翻译

船只驶入江水的弯曲处,江水清澈且泛起波纹。在水上过夜感到疲倦,独自前行,长期无缘隐居山中。忽然经过雪浪石,询问飞霞前的消息。站在高阁上俯瞰清澈的水面,休息在高雅的人群中。以栖霞馆为标志,以种植高粱的田地为带。告别朝廷的官员,学者们随我坐在青毡上。这个地方古称安成,能听到读书声。人与人之间有榜样,风俗教化由谁传承。我一直仰慕明智的人,但未能见到高贤。只能望着隐居的地方,曾经阅读过书籍。坚定地隐居足以镇住世俗,不正当的手段难以自保。寄语山中的人,岁末怀念贤人。

赏析

这首诗通过描绘江水、高阁、隐居等元素,表达了诗人对隐逸生活的向往和对高雅人士的敬仰。诗中运用了丰富的意象和典故,如“雪浪石”、“飞霞”、“栖霞馆”等,增强了诗歌的意境和深度。同时,诗人通过对“人伦”、“风教”的思考,表达了对社会风俗和道德传承的关切。整体上,诗歌语言优美,意境深远,展现了诗人高雅的情操和对理想生活的追求。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文