(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 淩云:指高耸入云,形容楼阁极高。
- 踯躅(zhí zhú):一种植物,即杜鹃花。
- 比丘:佛教中指出家的男性僧人。
- 人天:佛教术语,指人间和天界,这里泛指众生。
翻译
高耸入云的楼阁半空悬挂,杜鹃花丛深处雨后更显生机。五百僧侣齐聚讲经之地,在人间的聚会中仿佛都成了仙人。
赏析
这首诗描绘了嘉州淩云寺的壮丽景象和僧侣们的虔诚氛围。通过“淩云楼阁半空悬”和“踯躅花深雨更然”的描绘,诗人展现了寺庙的雄伟与自然的美丽。后两句“五百比丘趍讲席,人天会里尽成仙”则表达了僧侣们聚集听经的盛况,以及在这种神圣氛围中人们仿佛超脱尘世的感受。整体上,诗作意境深远,语言优美,展现了佛教文化的庄严与神秘。
欧大任的其他作品
- 《 浮丘八景紫烟楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 王母歌寿黎母太夫人 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寒食集吴氏园亭得春字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日王九德崔继甫沈恩甫见邀同吴虎臣饮八首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 莆田陈比部怡老园其子中允君索赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 华甫往寻武山予舣舟泰和望之未至 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题礼公画竹二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春日同社诸公集道院咏雪得庭字 》 —— [ 明 ] 欧大任