立秋夜闻歌同邵长孺汪元干程无过汪季鸾程右文作二首

曲高谁得似韩娥,曾向尊前几度歌。 此夕长安飞一叶,白云寒色满关河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韩娥:古代传说中的著名歌女,以其歌声动人著称。
  • 尊前:酒席前,指在宴会上。
  • 长安:古代中国的首都,今西安,这里指代京城。
  • 一叶:比喻秋天的到来,因为秋天树叶开始落下。
  • 关河:指边关和河流,泛指边疆地区。

翻译

谁能像韩娥那样唱出高亢的曲调,曾在宴会上多次献唱。今夜京城飘落一片叶子,标志着秋天的到来,白云和寒冷的色彩覆盖了边疆的河流和关隘。

赏析

这首诗通过对比古代著名歌女韩娥的歌声和秋夜的景象,表达了诗人对过往时光的怀念和对秋天到来的感慨。诗中“曲高谁得似韩娥”一句,既赞美了韩娥的歌声,也隐含了诗人对自己艺术追求的坚持。而“此夕长安飞一叶”则巧妙地用一片落叶象征秋天的到来,增添了诗意的深度。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人深厚的艺术修养和对自然变化的敏锐观察。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文