感秋

四壁鸣蛩似故园,松楸万里哭声吞。 谁怜夜夜青萝梦,长听秋风老蓟门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qióng):蟋蟀。
  • 松楸:指墓地上的树木,这里代指故乡的墓地。
  • 青萝:一种植物,这里可能比喻为梦境中的景象。
  • 蓟门:古代地名,这里可能指诗人远离的故乡。

翻译

四周的蟋蟀鸣叫声仿佛是故乡的声音,远在万里的故乡墓地让人心中充满悲痛。谁会怜悯我夜夜在青萝梦境中的思念,长久地听着秋风吹过遥远的蓟门。

赏析

这首诗表达了诗人对故乡的深切思念和无法回归的悲痛。通过“四壁鸣蛩似故园”和“松楸万里哭声吞”的对比,诗人巧妙地描绘了身处异乡却心系故园的情感。后两句“谁怜夜夜青萝梦,长听秋风老蓟门”则进一步以梦境和秋风为媒介,抒发了对故乡的无限眷恋和无法归去的无奈。整首诗意境深远,情感真挚,语言简练而富有感染力。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文