雨不绝

湿幔滴何已,欹床漏不禁。 涨添淮水□,□□□山深。 疲敝须时策,诛求岂帝心。 □□□□□,藿食夜沾襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 湿幔(shī màn):湿透的帘幕。
  • 欹床(qī chuáng):倾斜的床。
  • 涨添(zhǎng tiān):水位上涨。
  • 疲敝(pí bì):疲惫不堪。
  • 诛求(zhū qiú):苛求。
  • 藿食(huò shí):粗劣的食物。

翻译

湿透的帘幕上雨滴不断,倾斜的床上漏水不止。 水位上涨,淮河的水似乎更深了,山中的雨势也更加深沉。 人们疲惫不堪,需要及时的策略来应对,苛求岂是帝王的本心。 (此处缺字),吃着粗劣的食物,夜晚泪水沾湿了衣襟。

赏析

这首作品描绘了雨中的凄凉景象,通过“湿幔”、“欹床”等意象生动地表达了雨势之大和生活的艰辛。诗中“疲敩须时策,诛求岂帝心”反映了作者对时局的忧虑和对人民疾苦的同情。末句“藿食夜沾襟”则以简练的笔触,勾勒出诗人内心的哀愁和对民生的深切关怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文