过沈太史肩吾饮话江淮旧事

雨后城西策马寻,故人今喜在词林。 交论羁旅同盟日,病许驱驰异代心。 江上箫声劳梦寐,石头书札付浮沉。 先登努力君能事,执辔中原念独深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 策马:骑马。
  • 词林:指文学界或文人聚集的地方。
  • 羁旅:长期寄居他乡。
  • 同盟日:结盟的日子,这里指共同经历的时光。
  • 驱驰:奔走效力。
  • 异代心:不同时代的心思或志向。
  • 劳梦寐:使梦寐中都不得安宁,形容思念之深。
  • 石头书札:指书信。石头城,即南京,这里代指书信。
  • 浮沉:比喻盛衰、消长,也指随波逐流。
  • 先登:先驱,领先。
  • 执辔:握着马缰绳,比喻掌握方向或领导。
  • 中原:指中国中部地区,这里可能指国家的中心或重要事务。

翻译

雨后我骑马来到城西寻找你,高兴地发现你依然在文学界活跃。我们谈论起那些共同流浪的日子,你虽然生病,但仍愿意为不同时代的理想奔走。江上的箫声让我夜夜思念,而你的书信却如石头般沉入水中,难以寻觅。你有能力成为先行者,我深知你心中对国家大事的牵挂。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的深厚情谊和对往事的怀念。诗中,“策马寻”和“词林”描绘了诗人寻找友人的场景,而“羁旅同盟日”和“异代心”则反映了两人共同的经历和不同的志向。后两句通过“箫声”和“书札”的比喻,抒发了诗人对友人的思念和对书信失联的遗憾。最后,诗人赞扬友人的领导才能和对国家大事的深切关注,体现了对友人的高度评价和期望。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文