(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸾箫:指鸾凤和鸣的箫声,比喻美妙的音乐。
- 斗柄:指北斗七星的柄部,这里比喻高耸的物体。
- 薜阳陶:指薜涛和阳羡陶,薜涛是唐代女诗人,阳羡陶是唐代陶艺家,这里泛指旧时的文人或艺术家。
- 翻思:回想,思念。
- 扬州月:指扬州的月光,扬州在唐代是繁华之地,月光常用来象征美好时光。
- 白锦袍:指穿着白色锦袍的人,这里可能指画中的美人或诗人自己。
翻译
吹完鸾箫后,斗柄高耸,旧时的文人只有薜涛和阳羡陶。回想十载扬州的月光,曾照耀在船头穿着白锦袍的人身上。
赏析
这首诗通过题画美人的场景,表达了诗人对旧时光和旧友的怀念。诗中“吹罢鸾箫斗柄高”一句,以鸾箫和斗柄的意象,营造了一种高雅而悠远的氛围。“旧人惟有薜阳陶”则通过对旧时文人的提及,表达了诗人对过去时光的怀念。后两句“翻思十载扬州月,曾照船头白锦袍”,通过对扬州月和白锦袍的描绘,抒发了诗人对美好时光和旧友的深切思念。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对过往岁月的无限眷恋。