正月四夜雪霁自海子骑还显恩寺用明月照积雪为韵五首

金堤楸树折,北风布衣裂。 萧条认寺灯,青毡一斋雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金堤:指坚固的堤坝,这里比喻坚固的建筑物。
  • 楸树:一种树木,常用于园林绿化。
  • 萧条:形容景象冷落、凄凉。
  • 青毡:指青色的毡子,这里比喻覆盖在物体上的雪。

翻译

坚固的堤坝旁的楸树被折断,北风吹得布衣都裂开了。冷清的景象中,我认出了寺庙的灯光,青色的雪覆盖在一间斋房上。

赏析

这首诗描绘了作者在正月四日夜晚,雪后骑马返回显恩寺的情景。通过“金堤楸树折”和“北风布衣裂”的描绘,传达了寒冷和风力的强烈。后两句“萧条认寺灯,青毡一斋雪”则营造了一种宁静而凄凉的氛围,寺庙的灯光在雪夜中显得格外温暖,而覆盖在斋房上的雪则增添了一丝静谧和纯净。整体上,诗作通过对自然景象的细腻描绘,表达了作者在寒冷冬夜中的孤独与宁静。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文