(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鼓柁:指划船。
- 秋飙:秋风。
- 盘桓:逗留,徘徊。
- 二泉:指无锡的惠山泉,又称“天下第二泉”。
- 玉甃:玉石砌成的井壁,这里指泉水。
- 三泖:指松江的三泖湖。
- 银涛:形容波涛如银色。
- 白练:白色的丝织品,这里指书信。
- 青梅:青色的梅子,这里指年轻时的记忆。
- 长干:古地名,在今南京市,这里指年轻时的居住地。
- 儒林:指学术界。
- 子夏:孔子的弟子,以文学著称。
翻译
秋风中划船江上,感到寒意,东归的路上无论何处都会逗留。无锡的惠山泉水清澈可汲,松江的三泖湖波涛壮阔,值得一看。白色的书信已留在旧馆,青梅的记忆仍忆起长干。风流人物岂会落后于南朝,人们都认识你是学术界的佼佼者。
赏析
这首诗描绘了送别友人归乡的情景,通过对秋风、江水、泉水和湖波的描绘,营造了一种离别的氛围。诗中“二泉玉甃”和“三泖银涛”的意象,既展现了友人归乡途中的美景,也表达了诗人对友人的美好祝愿。结尾以“儒林子夏冠”赞誉友人的学术成就,体现了诗人对友人的深厚情谊和崇高评价。整体上,诗歌语言优美,意境深远,是一首充满离别情感和赞美之情的佳作。
欧大任的其他作品
- 《 送王侍御纯甫量移内江令六首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 罗山九可诗可仰 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄淮安陈使君玉叔二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送方宪副定之备兵饶州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 漕河泛舟过法海寺西寻九曲池 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答吴孝甫 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 净居山在光山西南四十里思大和尚智者大师得法之地寺创齐梁至唐宋皆为名刹苏长公尝避暑有读书台存焉 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送钟侍御改宪副督学广西 》 —— [ 明 ] 欧大任