(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉蕊:指白色的菊花花蕊。
- 金英:黄色的菊花,这里泛指菊花。(“蕊”读音:ruǐ,“英”读音:yīng)
- 紫艳:紫色的菊花,文中特指紫色的菊花花朵。(“艳”读音:yàn)
- 锦障:形容繁华美丽的屏障。
翻译
洁白的菊花花蕊和金黄的菊花适时地开放,将紫色的菊花移植过来更增添了奇特的景致。石家那如锦缎般的屏风般的美景让人争相羡慕,(人们的目光都被吸引过去),却看不见东篱边那些色彩烂漫的菊花枝了。
赏析
这首诗描绘了白、黄、紫三种颜色的菊花,展现了它们各自的美丽。前两句通过描写玉蕊金英的适时开放以及紫菊移来后的添奇效果,表现出菊花的多姿多彩。后两句用石家锦障来比喻菊花的美丽令人羡慕,同时通过“不见东篱烂漫枝”,暗示人们往往容易被眼前的繁华所吸引,而忽略了其他同样美好的事物,也从侧面烘托出菊花的迷人魅力。整首诗语言简洁,意境优美,用简洁的语言描绘出了菊花的美丽和人们对美的不同追求与忽视。