(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 水晶庵:地名,指一个庵堂。
- 象山:地名,指一座山。
- 江南:指长江以南的地区。
- 晴色:晴朗的天气。
- 诸峰:群山。
- 隔水:隔着水域。
- 潇然:形容心情舒畅,无拘无束。
- 隐几:靠着几案,指休息。
- 高枕:指安稳地睡觉或休息。
- 山钟:山中的钟声。
翻译
江南的晴朗天气覆盖了群山,隔着水域可以看到一岭青青的松树。客人离去后,心情舒畅地靠着几案休息,夕阳下安稳地躺着,听着山中的钟声。
赏析
这首诗描绘了诗人在水晶庵远望象山的宁静景象。通过“江南晴色满诸峰”和“隔水青青一岭松”的描绘,展现了江南山水的美丽和宁静。后两句“客去潇然閒隐几,夕阳高枕听山钟”则表达了诗人独自享受自然美景的宁静和满足,体现了诗人对自然的热爱和对闲适生活的向往。整体上,诗歌语言清新,意境深远,情感平和。
欧大任的其他作品
- 《 铜梁张中丞自上谷入为右司马远承书问因登石头城奉寄 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送黄表弟希尹贰守温州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄濮州苏子川子冲兄弟 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 留别刘比部仲恭二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 登保定城望西北诸关 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 浮丘怀赵太史 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送于殿讲可远谢病还东阿 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋日同周象贤沈道桢游白云观 》 —— [ 明 ] 欧大任