晦日登镇淮楼

烟深堤下绿丝新,花鸟中原过一春。 尺素淮河须早寄,天涯芳草待归人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晦日:农历每月的最后一天。
  • 镇淮楼:地名,具体位置不详,可能是指位于淮河附近的一座楼。
  • 尺素:古代书写用的短笺,这里指书信。
  • 淮河:中国的一条重要河流,流经多个省份。
  • 天涯芳草:比喻远方的亲人或朋友。

翻译

在农历每月的最后一天登上镇淮楼, 烟雾缭绕的堤下,新绿的柳丝轻轻摇曳, 花鸟在中原地区度过了一个春天。 书信必须尽早寄出给淮河那边的人, 因为远方的亲人正等待着归来的消息。

赏析

这首诗描绘了诗人在晦日登上镇淮楼时的所见所感。诗中“烟深堤下绿丝新”一句,以细腻的笔触描绘了春日柳树的新绿,营造出一种宁静而生机勃勃的氛围。“花鸟中原过一春”则进一步以花鸟为媒介,表达了春天的美好和时光的流逝。最后两句“尺素淮河须早寄,天涯芳草待归人”,通过书信和芳草的意象,传达了诗人对远方亲人的思念和期盼,情感真挚,意境深远。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文