答朱正叔六首

长裾宝客善箜篌,飞拥王孙紫玉骝。 君自枕中书可宝,只携鸡犬白云游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长裾宝客:穿着长裙的贵客,指身份高贵的人。
  • 箜篌:一种古代的弦乐器。
  • 飞拥:形容快速地拥护或跟随。
  • 王孙:贵族的后代,这里指贵族子弟。
  • 紫玉骝:紫色的骏马。
  • 枕中书:指珍贵的书籍或知识。
  • 鸡犬:这里指隐居生活的简朴。

翻译

穿着长裙的贵客擅长弹奏箜篌,快速地拥护着贵族子弟骑着紫色的骏马。你拥有的珍贵知识值得珍藏,只带着简朴的生活和白云一起游历。

赏析

这首诗通过对比贵族生活和隐逸生活的不同,表达了作者对简朴隐居生活的向往。诗中“长裾宝客”和“紫玉骝”描绘了贵族的奢华,而“枕中书”和“鸡犬白云游”则展现了隐士的清高和超脱。整首诗语言优美,意境深远,体现了作者对不同生活方式的深刻理解和感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文