洛阳看花六首

千柳河堤垂绿丝,新莺先到魏王池。 探春懒学诸年少,无奈东风日日吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 千柳:指河堤上成排的柳树。
  • 河堤:河边的堤岸。
  • 绿丝:形容柳枝像绿色的丝线。
  • 新莺:初春时节的黄莺。
  • 魏王池:洛阳的一个著名景点,传说中魏王曹操曾在此游玩。
  • 探春:寻找春天的踪迹。
  • 诸年少:指年轻的少年们。
  • 东风:春天的风。

翻译

河堤上千百棵柳树垂下绿色的丝线,初春的黄莺最先飞到了魏王池。我懒得像那些少年一样去寻找春天的踪迹,无奈春天的风吹得日日不停。

赏析

这首诗通过描绘河堤上的柳树和初春的黄莺,展现了春天的生机与活力。诗人表达了自己对春天的独特感受,不同于年轻人的热情寻找,他更倾向于享受春天的自然到来。诗中的“无奈东风日日吹”一句,既表达了诗人对春天风的感受,也隐含了对时光流逝的无奈和感慨。整体上,这首诗语言优美,意境清新,情感细腻,是一首优秀的春景诗。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文