答汪中丞焦山见怀

京口扁舟系广陵,书来闻尔亦寻僧。 支公应解留安石,犹忆山房昨夜灯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京口:古代地名,今江苏镇江。
  • 扁舟:小船。
  • 广陵:古代地名,今江苏扬州。
  • 支公:指支遁,东晋时期的著名僧人。
  • 安石:指谢安,东晋时期的政治家、文学家。
  • 山房:山中的居所,这里指汪中丞在焦山的住所。

翻译

小船停靠在京口,连接着广陵,收到你的来信,得知你也去寻找僧侣。支公应该理解并留下安石,我还记得昨晚山房里的灯光。

赏析

这首诗表达了诗人对友人汪中丞的思念之情。诗中通过“京口扁舟系广陵”描绘了诗人所在的地理位置,而“书来闻尔亦寻僧”则传达了友人的消息。后两句“支公应解留安石,犹忆山房昨夜灯”则巧妙地运用历史人物典故,表达了诗人对友人所在地的怀念和对友人的深情。整体意境优美,语言含蓄,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文