大江东去和东坡词三首忆旧游呈陆俨山学士

· 严嵩
蚤岁相逢,知风骨、自是玉堂人物。二十年来官未调,兴在丹崖青壁。云海为家,柴门拥褐,高卧袁安雪。青宫华省,一时登用才杰。 好似鹏鹗乘风,骅骝骋步,得路争先发。共喜虞廷逢圣治,关塞虏尘新灭。幸接仙寮,欣披藻翰,森爽清毛发。寅供三礼,光近九天日月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蚤岁(zǎo suì):早年。
  • 玉堂:指翰林院。
  • 丹崖青壁:形容山水景色,这里借指远离官场纷争的自然环境。
  • 云海为家:以云海为家,形容居住的地方高远、超脱。
  • 柴门拥褐:用柴木做的门,穿着粗布衣服,形容生活简朴。
  • 袁安雪:东汉袁安困雪时宁可冻饿也不愿乞求他人的典故,这里用以形容坚韧的品质。
  • 青宫:太子所居的东宫。
  • 华省:指显贵的官署。
  • 鹏鹗(è):鹏和鹗,都是高飞的猛禽,比喻有远大抱负的人。
  • 骅骝(huá liú):指骏马。
  • 虞廷:虞舜的朝廷,指代圣明的朝廷。
  • 仙寮:对他人居住的美称。
  • 藻翰:华美的文辞。
  • 寅供三礼:恭敬地奉行三种礼仪。
  • 九天日月:极高的地位或光明的前景。

翻译

早年我们相逢,就知道您的风骨,您本就是翰林院里的杰出人物。二十年来您的官职未曾调动,您的志趣在于那丹崖青壁的山水之间。您以云海为家,柴门简居,身着粗布衣裳,有着如袁安困雪时一般的坚韧品质。东宫和显贵的官署,一时都任用了杰出的人才。

好似大鹏和鹗鸟乘风而起,骏马驰骋步伐,在前行的道路上争先奋进。共同为朝廷迎来圣明之治而喜悦,关塞的敌虏之尘已新被消灭。庆幸能与您相邻,欣喜地阅读您华美的文辞,令人感到神清气爽。您恭敬地奉行三种礼仪,光辉接近那高天之上的日月。

赏析

这首词上阕回忆了陆俨山早年的风采以及他二十年来虽官职未调,却怡然自得的心境,表现出他的高尚品质和超脱情怀。下阕描述了当下的美好形势,如朝廷的圣明之治和边境的安宁,同时表达了对陆俨山的钦佩和赞扬,称他如鹏鹗、骅骝一般有抱负、有才能,其文辞优美令人神清气爽,且行为恭敬,光辉耀眼。整首词用词华丽,意境宏大,既展现了对友人的赞美之情,也反映了当时的社会形势,表达了作者对美好未来的期待。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文