木兰花慢 · 月夕期浚翁文会叠前韵

· 严嵩
笑萍踪南北,赖陶谢、与同游。正凤阁紬书,乌台执简,地峻人幽。却喜自公退食,多暇日、心赏若为酬。但得高朋嘉话,底须赵瑟秦讴。 眼中世事醉中休。向城头。见宿雨清尘,明蟾出海,良夜悠悠。巳办金鱼玉佩,沽美酒、高咏蓟城秋。聊共西堂秉烛,且须南陌停辀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萍踪(píng zōng):比喻行踪如同浮萍漂泊无定。
  • 陶谢:指东晋末年、南朝宋初的诗人陶渊明和谢灵运,这里泛指诗友。
  • 凤阁:指中书省。
  • 紬书(chōu shū):编书、著述。
  • 乌台:即御史台,因其上植柏树,终年栖息乌鸦,故称乌台。
  • 执简:指担任御史等执法之官。
  • 自公退食:从公务中脱身,回家吃饭,指官吏廉洁奉公。
  • 赵瑟秦讴:战国时赵、秦的音乐,泛指美妙的音乐。
  • 明蟾(míng chán):古代神话称月中有蟾蜍,后因以“明蟾”为月亮的代称。
  • 金鱼玉佩:古代官员的佩饰和信物,这里代指高官厚禄。
  • (zhōu):车辕。

翻译

笑看自己漂泊不定的行踪,幸得有像陶渊明、谢灵运般的诗友一同游玩。正值在中书省编书著述,在御史台担任执法之官,那地方地势高峻,人也清幽。却欣喜能在公事完毕后回家吃饭,有许多闲暇时光,内心的愉悦该如何酬谢呢。只要能有高尚朋友的美好谈话,何须要那美妙的音乐呢。 眼中的世事在酒醉中罢休。望向城头。看见昨夜的雨洗净了尘土,明月从海中升起,美好的夜晚悠悠绵长。已经准备好了高官的佩饰,买了美酒,高声吟咏蓟城的秋天。姑且一同在西堂点着蜡烛,并且需要在南陌停下马车。

赏析

这首词上阕写作者与友人一同游乐,在繁忙的公务之余,能享受闲暇时光,与友畅谈,表达了对友情和闲适生活的珍视。下阕通过描绘夜晚的景色,如宿雨清尘、明蟾出海,营造出一种悠远宁静的氛围。而后提到准备好金鱼玉佩,沽美酒高咏蓟城秋,表现出一种对生活的积极态度和对美好时光的享受。最后说要在西堂秉烛,南陌停辀,继续相聚畅谈,进一步强调了对友情和欢乐时光的追求。整首词意境优美,情感真挚,语言流畅,展现了作者对生活的热爱和对友情的珍视。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文