寄从侄景贤掌教

· 苏仲
天高风急雁声微,秋思撩人不可羁。 酒盏异乡逢夜月,菊花怜我去年诗。 惭无经济酬明主,浪把文章换布衣。 慰我老怀贤辈少,眼中吾侄早声驰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羁(jī):束缚,拘束。
  • 经济:经世济民,治理国家的才能。

翻译

天气高远,风声急促,雁叫声微弱,秋天的思绪撩动人的心弦,让人无法抑制。在异乡举起酒杯,正逢夜晚的明月,菊花似乎怜惜我去年所作的诗。惭愧自己没有治理国家的才能来报答圣明的君主,只能随意写些文章来换取平民的身份。让我感到欣慰的是,在老一辈中贤能之人稀少,但我的侄子你早已声名远扬。

赏析

这首诗以景入情,通过描写高天急风、微弱雁声等秋景,烘托出秋思的撩人。诗人在异乡饮酒赏月,看到菊花想起去年的诗作,流露出一种淡淡的忧伤和对时光流逝的感慨。诗中表达了诗人对自己未能有经世济民之才以报君主的惭愧,同时也反映了他对侄子的赞赏和期望。最后一句“慰我老怀贤辈少,眼中吾侄早声驰”,体现了诗人对侄子的认可和欣慰,认为他是年轻一辈中的佼佼者,为家族带来了荣誉和希望。整首诗情感真挚,意境苍凉,既有对自身的反思,也有对晚辈的激励。

苏仲

苏仲,任广西象州知州。九年,退居归田。十四年,卒于家。有《古愚集》,诗三卷,文一卷。清康熙《顺德县志》卷七有传。其来孙天琦又有《奉直大夫象州知州前户部主事古愚公传》,见《古愚集》卷首。苏仲诗,以清光绪七年(一八八一)顺德苏仲德堂藏板重刻本《古愚集》为底本。 ► 358篇诗文