海上竹枝词七首

· 顾彧
大浦横塘九里湾,蚤潮船上晚潮还。侬心恰似东流水,直到海门无日闲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大浦:较大的水边或河流入海的地区。
  • 横塘:泛指水塘。
  • 九里湾:表示一处距离较长且弯曲的河湾。
  • 蚤潮:早晨的潮水。“蚤”同“早”(zǎo)
  • :我(多见于旧诗文)。
  • 海门:河流入海之处。

翻译

海边有着广阔的水域以及弯曲的九里湾,早晨随着潮水乘船出发,晚上又随着潮水乘船归来。我的心就好似那东方流淌的江水,一直流到河流入海的地方,没有一天是清闲的。

赏析

这首诗以简洁而生动的语言,描绘了海边的情景以及诗人内心的感受。诗的前两句通过描述大浦、横塘、九里湾以及早潮晚潮,展现了海边独特的自然景观和人们的生活规律。后两句则以流水作比,将诗人的心情比作不停流淌的东流水,表达了诗人内心的不平静和对某种事物的执着追求,那便是如同水流一般,不断地向海门奔去,没有停歇。整首诗意境优美,语言流畅,给人以丰富的想象空间。