(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六街:唐代长安城中的六条大街,后泛指京都的大街。
- 濛濛(méng méng):形容细雨迷蒙或烟雾弥漫的样子。
- 翠:这里指绿色的山景。
- 昨宵:昨天夜晚。
- 芙蓉:这里指山峰的形态美好,如芙蓉般秀丽。
翻译
京都的大街整日尘土弥漫,朦胧不清,远处那青翠的山峦出现眼前,令人欣喜相逢。知道是昨夜刚刚下过一场新雨,碧蓝的天空云朵纯净,得以欣赏那如芙蓉般的山峰。
赏析
这首诗描绘了诗人清晨出长安见到西山的情景。诗的首句描写了长安大街上尘土飞扬的景象,给人一种压抑之感。然而,第二句中远处青翠的山峦的出现,顿时给画面增添了一抹亮色,也让诗人的心情为之一喜。第三句解释了山峦青翠的原因是昨夜新雨的洗礼,最后一句则进一步描绘了雨后天空湛蓝、云朵纯净的美好景象,以及那如芙蓉般秀丽的山峰。整首诗通过对比和描写,展现了大自然的美好,也表达了诗人在尘嚣中对清新自然的向往和喜爱之情。