春迎慈圣歌

· 严嵩
御气金门起郁蟠,至尊当殿候鸣銮。 玉食直移九州养,龙楼长奉万年欢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 御气:帝王的气象。
  • 金门:宫门。(“门”读作“mén”)
  • 郁蟠:曲折幽深,这里指宫阙的气势。
  • 至尊:皇帝的代称。
  • 当殿:在宫殿上。
  • 鸣銮:指皇帝的车驾。(“銮”读作“luán”)
  • 玉食:美食,这里指皇帝的饮食。
  • 直移:直接转移。
  • 九州:古代中国的代称。(“州”读作“zhōu”)
  • 龙楼:指皇帝居住的宫殿。

翻译

帝王的气象在宫门前兴起,幽深磅礴,皇帝在大殿上等候车驾到来。皇帝的美食直接从九州各地运送来供养,居住的宫殿长久地供奉着,以保证皇帝万年欢乐。

赏析

这首诗描绘了皇帝的威严和宫廷的奢华。诗的前两句通过“御气”“金门”“至尊”“鸣銮”等词语,展现了宫廷的庄严和皇帝的尊贵。后两句则强调了皇帝的饮食之丰盛和宫殿的重要性,以“玉食”“九州养”“龙楼”“万年欢”等词汇表现出宫廷生活的富贵和皇帝的享乐。整首诗营造出一种宏伟、庄严的氛围,同时也反映了当时宫廷的奢华和封建帝制下皇帝的至高无上地位。然而,从另一个角度看,这种描写也可能暗示了当时社会资源向宫廷的过度集中和统治阶层的奢侈生活。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文