杨州别邓太仆以正因寄玄庵穆学士

· 严嵩
养拙惭吾道,兹行偶共君。 长途欣并舫,此路惜离群。 树隐烟中郭,帆飞海上云。 因声寄玄老,公暇好论文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 养拙(yǎng zhuō):指藏拙,不以巧伪与人周旋,不以才智争胜于人。
  • 惭吾道:对自己的为人处世之道感到惭愧。
  • 兹行:这次出行。
  • (fǎng):船。
  • :外城。
  • 因声:托人带话。
  • 玄老:对玄庵穆学士的尊称。

翻译

我为自己不太擅长与人周旋的处世之道感到惭愧,这次出行偶然与您同行。在漫长的路途上,高兴能与您同乘一船,只是到了这里又要惋惜与您分别。树木隐藏在烟雾中的外城,船帆如同在海上的云朵中飞翔。请您帮我带话给玄庵穆学士,希望他在闲暇之时,能有好心情研讨文章。

赏析

这首诗是严嵩在扬州与邓太仆分别时所作,诗中表达了对这次同行的珍惜以及分别的不舍之情。首联表达了诗人对自己处世方式的一种反思,同时也点明了与邓太仆同行的偶然。颔联描述了旅途中同船的欣喜以及即将分别的惋惜,情感真挚。颈联通过对景色的描写,营造出一种迷蒙而广阔的意境,增添了离别的氛围。尾联则托邓太仆向玄庵穆学士带话,希望他能在闲暇时好论文学,体现了诗人对文学的热爱以及对友人的思念。整首诗语言简洁,情感细腻,通过对行程和景色的描写,表达了诗人复杂的情感。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文