(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 养拙(yǎng zhuō):指藏拙,不以巧伪与人周旋,不以才智争胜于人。
- 惭吾道:对自己的为人处世之道感到惭愧。
- 兹行:这次出行。
- 舫(fǎng):船。
- 郭:外城。
- 因声:托人带话。
- 玄老:对玄庵穆学士的尊称。
翻译
我为自己不太擅长与人周旋的处世之道感到惭愧,这次出行偶然与您同行。在漫长的路途上,高兴能与您同乘一船,只是到了这里又要惋惜与您分别。树木隐藏在烟雾中的外城,船帆如同在海上的云朵中飞翔。请您帮我带话给玄庵穆学士,希望他在闲暇之时,能有好心情研讨文章。
赏析
这首诗是严嵩在扬州与邓太仆分别时所作,诗中表达了对这次同行的珍惜以及分别的不舍之情。首联表达了诗人对自己处世方式的一种反思,同时也点明了与邓太仆同行的偶然。颔联描述了旅途中同船的欣喜以及即将分别的惋惜,情感真挚。颈联通过对景色的描写,营造出一种迷蒙而广阔的意境,增添了离别的氛围。尾联则托邓太仆向玄庵穆学士带话,希望他能在闲暇时好论文学,体现了诗人对文学的热爱以及对友人的思念。整首诗语言简洁,情感细腻,通过对行程和景色的描写,表达了诗人复杂的情感。
严嵩
明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。
► 1109篇诗文
严嵩的其他作品
- 《 姑苏王少傅怡老园子贞中舍邀集 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 崦西徐少宰省中藤花开有诗邀予同作徐昔侍外舅守溪公授经于此今继践其职云 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 赠太宰罗公归省 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 入省十四韵 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 龟峰寺 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 题桓山马水部张户曹宋兵宪邀集 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 酬崦西侍读见赠上陵之作 》 —— [ 明 ] 严嵩
- 《 集寿僧房饯少司成汪先生之南京和席间韵 》 —— [ 明 ] 严嵩